新笔趣

手机浏览器扫描二维码访问

本站广告仅展示一次,尽可能不去影响用户体验,为了生存请广大读者理解

第35章(第3页)

「其实我会打电话来还有个原因啦,除了跟你抱怨肠胃炎以外。」责编心有灵犀地改变了话题:「我接到你上次翻译的稿子了,就是谈合欢山上赏雪人潮的那篇文章。」

「嗯。」春说。

「我读了你的翻译稿。又读了一遍原典。所以决定打电话给你。」责编说。

「有什麽问题?」春问。

「春,你的翻译『变了』。」责编说。电话那头传来他搔发的声音。「我不知道,或许是我的错觉,也或许是肠胃炎的关系。春,记得之前我对你翻译的评论吗?」

「毛骨悚然。」春说。

「对,说真的我说完有点後悔,责任编辑不该这麽恶毒地评价一位翻译,何况还是涉及一位翻译者理念与价值的核心领域,这对任何创作者而言,都是旁人不可『碰触』的,更何况置喙。」

责编说:「但是最近我读春的翻译,特别是文学类文章的翻译,我觉得春『变了』。这让我担心,春你是不是被我的『碰触』影响了。」

春顿了下。「什麽地方『变了』?」他问。

「我曾经说过,春你这个人从来不会去『想像』文章中的情境,你不会把自己想成创作文章的作者。日文有许多『私小说』,以第一人称为主题,以主观者的视角出发,描写一个主观者认知的空间。」

责编说:「多数中文翻译者在翻译这类私小说时,都会不由自主地『代入』,也就是『设身处地』,把自己变成主观者,彷佛主观者那样地说故事。但因为主观者实际上并不是中文使用者,所以翻译出来会有种奇妙的疏离感。好像日本外文节目里,明明是金发碧眼老外,却靠着配音操一口流俐日文那样。」

责编发出笑声。

「但是春从前『绝对不会如此』。因此我觉得春的翻译很奇怪,很特别,『毛骨悚然』则是我个人见解。我觉得一个人不可能完全不代入,对单篇文章无感也就罢了,这麽多各种各样的文章,翻译者却对每一篇都无动於衷,像机械人一样准确地翻译着。与其说翻译,不如说这样的『翻译者』令我毛骨悚然。」责编说。

责编将文学批评的层次提升到人身攻击的层次。春缄默。

「那现在这篇文章『代入』了?」春问。

「不,你还是没有『代入』。甚至比以前要更抽离一点,完全可以感受到是出自一位翻译的作品,而非原作者的作品。」责编笑说。

「那为什麽说『变了』?」春问。

「怎麽说呢,你就当是个当了十二年翻译编辑的碎碎念吧。」责编说:「你的翻译给人一种很强烈『他者』的感觉,而且不单只是他者,感觉你跟原作者很不熟,而是站在高高的地方,原作者的背後,静静看着原作者双目所及的一切。究极的『旁观者』。」

热门小说推荐
北宋大药商

北宋大药商

前面比较正统,后面文风就比较搞笑。没办法,我骨子里就是个逗逼,特别是111章之后,家里发生了一些事情,完全放飞自我了,怎么开心怎么写,所以不喜欢搞笑文的,要提前避下坑哦。北宋的卢生,黄粱一梦,在钢筋混凝土的世界里生活了一世,然后又回到原来的世界中。开启了自己成为北宋大药商的传奇一生,采药,炮制,做中成药…感情戏份一......

他是一个包租公

他是一个包租公

他是一个包租公情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,他是一个包租公-青见土申-小说旗免费提供他是一个包租公最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

普罗之主

普罗之主

两条铁轨,冲进了院子,蒸汽火车,破门而入。穿旗袍的歌女,吃了十斤馒头,踏上铁轨,咆哮一声,迎面拦住火车,她是食修。抽旱烟的老头,吐了口烟雾,烧光了美女的旗袍,他是烟修。拉洋车的小伙,抢走了老头子的烟袋锅子,跑的无影无踪,他是旅修。跑了一个小时,小伙子还在火车上。火车是宅修的家,上车你就别想走。这就是普罗州。天下百门,谁与争锋。普罗万修,谁是魁首。...

核舟界

核舟界

核舟界充盈天地灵气,在这个世界里,无数人能够活下去已经是竭尽全力,但仍有人为了守护家人与创造美好未来而努力。杨研,一届凡人,同样是以守护家人创造美好未来而不懈努力者,在他的旅途中结识了无数伙伴,而最终的敌人是...?!......

归凰

归凰

归凰情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,归凰-蜜橘飞飞-小说旗免费提供归凰最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

大道剑圣

大道剑圣

传闻世间有一无上至宝乾坤古鼎。乾坤古鼎又名葬仙鼎,有人说,它曾经葬下过一位仙人!得到至宝者便可踏永恒,掌轮回、泯时空,一念永恒,筑天地秩序,成众生之主。少年林清玄为剑道奇才,却被人陷害,修为被废,沦为一个废物。当世人都认为天才陨落之时,林清玄却意外的被乾坤古鼎认主。修乾坤宝典,掌唯我剑道,剑斩乾坤!踏极境,逆天而行......